■ 遇到“蜂王”女老板的尴尬
30出头的凯莉(Kelly)是一名优秀的女性:她思维敏捷、工作称职、有进取心,但她感觉很困惑,甚至有点被吓到了。
凯莉在一家大咨询公司工作,上司是一名女性合伙人。凯莉的老板──公司里仅有的几名高层女性合伙人之一──工作非常卖力,凯莉希望她可以成为自己的导师。但是她开始感到有些地方有点不对劲了。在会议上,老板对她的想法置之不理,甚至在凯莉一句话说到一半时打断她。凯莉听说了有一些会议本来应该有她参加,但是却没人通知她去。她被隔绝在老板的心腹小圈子之外了。
让凯莉感到不解的原因是,在其他方面,她在公司里几乎是顺风顺水。她感觉自己得到了其他高级合伙人的尊重和支持。她只遇到了这一个问题,但这却是个大问题。一名男性合伙人私下里向凯莉证实了她所怀疑的事:凯莉的老板曾向其他一些人暗示,凯莉如果换个工作可能会更开心,一个更符合她能力的工作。
尽管不确定是不是凯莉做错了什么事,但可以肯定的是,她很有可能遇到了一个“蜂王”女老板。这种女老板对培养那些以她们为榜样的女性毫无兴趣,甚至可能会想尽办法阻断后者的路。
■ “蜂王综合症”的来源
“蜂王综合症”(queen bee syndrome)一词诞生于20世纪70年代,此前,密歇根大学(University ofMichigan)的研究人员斯泰恩斯(GrahamStaines)、贾亚拉特纳(TobyEpstein Jayaratne)和塔佛瑞斯(Carol Tavris)对升职率和女性的行为在职场中的影响进行了研究。1974年,他们在《今日心理学》(PsychologyToday)上发表了研究成果。这项研究的基础是这份杂志以及《Redbook》杂志的超过两万份的读者调查反馈。研究发现,在男性占主导地位的环境中,成功的女性有时可能会反对其他女性的升职。他们说,这主要是因为在职场的等级文化的氛围下,升至顶层的女性往往执迷于保持自己的权威。
到21世纪,“蜂王综合症”仍然屡见不鲜,而且由于大量女性晋升至管理职位而获得了新生。这一代的蜂王同样下定决心保住自己好不容易得来的位置。为了赶走可能的竞争者,面对更年轻的女性人才,女老板们不是培养她们,而是打击她们的自信,暗中破坏她们的职业地位。这个现象充满了讽刺意味,因为那些几十年来抱怨受到不平等待遇的女性现在却在犯同样的错误。
39健康网(www.39.net)专稿,未经书面授权请勿转载。